东方幻梦廻录汉化版属于东方系列的二次同人创作,它并非传统的射击类游戏,而是融合了SLG与RPG元素的半策略半角色扮演类型。在游戏剧情里,玩家将跟随灵梦的脚步,一边游历幻想乡的各个角落,一边着手解决各地出现的异变事件,最终目标是找出并铲除引发这一系列异变的幕后主使,让幻想乡重新恢复往日的和平。

1、的流程和超级机器人大战系列类似,都是剧情对话→战斗→剧情对话→中场休息这样的循环,但在中场休息的主菜单界面,能自由选择剧情、自由、EX剧情和特殊这4种模式的关卡来练级、打装备(剧情关难度不高,通常不用特意练级也能通关)。随着剧情模式的推进,其他3种模式的关卡会逐步解锁。剧情和EX剧情模式包含大量对话,加起来有近50个章节;自由和特殊模式则是纯战斗关卡,共31关,每关都设有6种难度和4种敌方配置。而且剧情通关后也能持续游玩下去。
2、每通过1个剧情章节,大约会有3名同伴加入,可供使用的人物总计125名。每个人物除了各项参数属性存在差异外,最核心的是拥有独具特色、充满奇思妙想的能力——其中不乏一些匪夷所思、看似无比强大的能力,但任何能力都有对应的克制手段,不存在无敌的BUG级能力。再结合效果丰富多样的各类武器、防具与饰品(总装备种类超过150种),以及9种不同阵形,依据不同的战术策略,能够组建出千差万别的实战队伍。
3、战斗系统新颖奇异,至少我是从没见过,这里不详谈,一旦展开就收不住了,留待大家亲自体验。
1、作品里藏着不少贴合原作设定的梗,无论是剧情对话还是能力说明文字中都能找到。由于我之前从未接触过东方系列,遇到不懂的剧情内容时,就会去THBWiki和日站查找资料,弄明白后会在对话文本里用括号标注注解;能力说明里的梗也会逐一梳理出来,后期碰到一些厉害或冷门的角色,也会在他们初次登场时做简单介绍,这样就算是像我一样的非东方爱好者,也能看懂剧情了。
2、战斗中影响最大的因素是每个角色的能力。由于这是同人作品,人物数量多,还要融入各种梗,加上经过多个版本的更新,原版里的能力和装备说明存在模棱两可的问题,用词前后不一致,甚至有错误,很容易让玩家产生误解。针对这些情况,我逐一进行了测试验证,在确保准确的基础上做了适当修改,统一规范了术语用词,修正了错误内容。对于一些难以理解的说明,我还在后面用括号加了注解,就像了一本攻略,让大家能一眼看明白每个能力的发动条件、时机和效果,不用再自己逐个测试,也避免因为一知半解而错过那些好用的角色。同时我也把握了分寸,没有过度注解,以免影响大家自行探索的乐趣。
3、我把大多数道具提升好感度的数值调整为原版的2倍,某个中级道具改成了10倍,还有某个提升等级的道具效果改为4倍。这样一来,大家能更方便地尝试不同人物,游戏的可玩性也会有所增加。而且由于多数情况下好感度和等级都存在上限,这种调整也不会破坏游戏平衡。
1、因为一些特殊情况,所有文本都是我通过反编译程序,从一段段代码里逐一查找,再手动逐条替换后重新反编译回去的。为了能尽快推出这个汉化版本,有少量不影响核心体验的内容没有进行汉化,像关卡名称(大部分本身就是汉字)、战斗过程中的对话(多数是无实际意义的话语)、非装备类道具里不涉及效果的说明文字等,这些未汉化的内容大约只占16万文本总量中的1万。
2、有些角色刚加入时,你初次看到她的能力可能会吐槽:“这能力也太没用了吧”,但随着剧情推进、对战斗系统理解加深,或是有能和她配合的角色加入,又或是拿到了适合她的装备,再回过头看这个角色,你说不定会发现:“这能力简直强到离谱”。所以建议不要轻易忽略任何一个角色。
玩家点评
1、我通过模拟器进行游戏,存档存放于/data/data/com.TD12734.thgenmu/shared_prefs文件夹内,需获取root权限才能查看。有需求的玩家可随时备份存档,若之前玩过其他版本,现在想更换为本汉化版,也能通过替换存档实现。
2、的版本可能是3.00,而由于以下3个原因,本汉化版是基于2.20版本制作的:1. 当我得知有3.0版本时,已经替换了一部分文本;2. 2.20已是相当成熟的版本,从2.20到3.00版本之间没有实质性改动,既未调整能力装备,也未加入新人物或新关卡,甚至连唯一一处明显的重复文本都未修正;3. 2.30版本中前3个难度的等级上限有所提高,但这些难度原本就不难,提高上限后玩起来便失去了挑战性,而最关键、最难的Lunatic难度的等级上限并未改变。
5、游戏中每次加载时会随机展示一段提示教程,这类教程共有约90段,大概到第5或6大章的时候,就能在设置界面直接查看所有教程了。
好的,今天的东方幻梦廻录就分享到这里啦!要是想找更多有趣的内容,记得常来本站看看,赶紧把我们加入收藏夹吧,更多精彩内容可别错过哦!